La muerte es inevitable, pero los poetas vivirán para siempre
—Un tributo a Jack Hirschman en la lectura de poemas «Resisting Barriers, Embracing World Poets»
Por Jidi Majia
Durante mucho tiempo, he tenido una preocupación inefable, porque Jack Hirschman parecía haber envejecido un poco más. Cada vez que lo veía, había algunos cambios evidentes. Primero fue un andar un poco inseguro, luego fue necesitar un bastón al salir, y más tarde una silla de ruedas al subir o bajar las escaleras. Recuerdo que la última vez que vino a China fue cuando le invitaron a participar en la Tercera Semana Internacional de la Poesía de Chengdu. Cuando fuimos a la cabaña de paja de Du Fu, al callejón Kuanzhai y al Museo Jinsha, hicimos arreglos especiales con antelación para preparar una silla de ruedas y para que uno de nuestros voluntarios varones se encargara de cuidarlo. Quizá debido al poderoso carisma que tenía como poeta, cada vez que subía al escenario para leer o dar un discurso, o cuando concedía entrevistas a los medios de comunicación en grupo, sus ojos emitían inmediatamente vibrantes rayos de luz que irradiaban en todas direcciones. En este sentido, se parecía al poeta ruso Yevgeny Yevtushenko. Especialmente cuando escuchaba su voz profunda y resonante leyendo poesía en inglés, esa inefable preocupación desaparecía por completo de mi conciencia.
Por extraño que parezca, o quizá precisamente porque tenía una conexión especial con el destino de este poeta, que nació el mismo año que mi padre, desde el día en que lo conocí me preocupaba que un día lo perdiera. En realidad, todo el mundo va a morir; tal vez fue que él ya era mayor en el sentido real cuando lo conocí, el tiempo que el cielo le dio ya era limitado. Creo que, si amas de verdad a alguien, te preocupa que la impermanencia de la vida te arrebate de repente a la persona que amas. De este modo, creo que el espíritu de Jack Hirschman y el mío estaban completamente conectados. Tal y como me dijo, mientras traducía poesía albanesa treinta años antes, había descubierto una palabra favorita. La pronunciación de esa palabra sonaba como mi nombre. También dijo que, por su sentido y su música, ambas palabras implicaban un destino misterioso e inexpresable; estábamos destinados a encontrarnos en esta vida.
Hay muchos fenómenos en la vida que apenas se pueden percibir; la mayoría de las veces sólo flotan en el subconsciente humano. En los últimos tiempos, la preocupación por Jack flotaba a menudo en mi mente. En concreto, Jack falleció cinco minutos antes de que nos reuniéramos en línea para celebrar la reunión de coordinadores del Movimiento Poético Mundial. Él era el convocante de esta reunión. En los primeros momentos, cuando los asistentes a la reunión, procedentes de distintas partes del mundo nos enteramos de la noticia de su fallecimiento, además de la extrema conmoción, nos sumimos en un profundo dolor. En consecuencia, dimos por terminada la importante reunión en línea antes de tiempo. Por lo que sé, los poetas del mundo de diversos lugares están utilizando diferentes medios para recordar a este destacado poeta, internacionalista y activista de la poesía, porque su fallecimiento es, sin duda, una gran pérdida para los círculos poéticos internacionales contemporáneos y para el Movimiento Poético Mundial. Incluso en tan poco tiempo desde que nos dejó, ya sentimos ese inmenso vacío, y me temo que pasará mucho tiempo antes de que pueda ser llenado.
Una vez escribí en el prólogo de la colección de poesía china de Jack Hirschman: «Todos los que conocen a Jack saben que se hizo famoso en el movimiento contra la guerra de Vietnam en los años 60, en los movimientos que luchaban por los derechos de los pobres y de los trabajadores, y debido a los ideales socialistas que había mantenido desde su juventud. Como resultado de su participación en los movimientos estudiantiles, fue despedido por las autoridades universitarias, convirtiéndose, no sólo de nombre sino en realidad, en un poeta socialista que se oponía a toda violencia y buscaba la igualdad de todos los pueblos… En su carrera de escritor, que abarca más de sesenta años, la imagen que ha dejado en el mundo exterior es más bien la de un vagabundo en la sociedad y un poeta de la calle. También es el poeta de entre ellos que más obras ha producido. Ya ha publicado más de cien poemarios. Tal vez porque siempre hizo de la poesía su objetivo vital, no cabe duda de que ella convirtió en una de las partes más importantes de su vida. Creo que este compromiso y su amor por la poesía se mantendrá durante toda su vida, y es por sus importantes contribuciones a la poesía que fue nombrado «Poeta Laureado» de San Francisco… Como poeta siempre en resistencia que, al mismo tiempo, abraza al mundo con todo su corazón, incluso ahora, Jack sigue compartiendo la voz de su poesía en muchas partes del mundo. En San Francisco, participó en la creación de la Brigada de Poetas Revolucionarios y, con muchos poetas de renombre mundial, lanzó el Movimiento Poético Mundial. Al mismo tiempo, haciendo caso omiso de las molestias provocadas por la edad, viajó personalmente a muchos países y regiones, utilizando la poesía para promover el diálogo y el intercambio entre personas de diferentes nacionalidades, diferentes creencias y diferentes orígenes culturales. Como poeta, veía las cosas con filosofía, sabiduría y humor. Lo que me conmovió aún más fue que parecía un sabio cuya inocencia infantil no se había desvanecido. Siempre que se emocionaba, cantaba en voz alta ‘La Internacional’. Esa voz profunda y resonante nunca será olvidada por quienes la escucharon».
Amigos, el poeta Jack Hirschman nos ha dejado para siempre, pero sus poemas nunca morirán, del mismo modo que su sueño de luchar por un hermoso mañana para la humanidad seguirá inevitablemente con nosotros. Creo que su alma escuchará nuestra lectura de hoy, titulada «Resistiendo barreras, abrazando a los poetas del mundo», que se celebra para recordarle y rendirle homenaje. También creo que su espíritu poético de resistir todas las barreras y abrazar a la humanidad será llevado adelante por aún más poetas y amantes de la poesía.