03. Relatoría, 14 de julio. 10:00 am a 12:00 m.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter

Realizada por Melissa Merlo (Honduras) y Mónica Lucía Suárez (WMP Colombia).

Lugar: Medellín, Colombia.

Fernando Rendón (Colombia)    

Abre dando las palabras de bienvenida a la segunda sesión del Congreso del WPM. Cede la palabra al poeta cubano Alex Pausides. Anuncia que en este panel será sobre los procesos de organización y gestión del MPM. Con dos conferencias, llegando a las 11 de la mañana, ya que Freddy Ñáñez debe viajar a Venezuela. Da paso a las ponencias.

Alex Pausides (Cuba)     

Expresa su alegría por reencontrarse con los amigos. Agradece en nombre de la poeta cubana Nancy Morejón a Fernando y Francis por apoyarla en París. Saluda especialmente a la poeta de Palestina.

Tema: Tránsito por la patria de la poesía. Sobre procesos de organización y gestión de WPM.

Punto clave: Participación de los poetas del mundo, integrando lenguas y geografía en aras de poner la poesía para el bienestar del mundo.

Plantea cómo las fuerzas hegemónicas convierten a la obra cultural en mercancía y no en el valor de su proceso creativo. WPM se convierte en una fuerza singular, con alcances, objetivos y contribuye a la creación de la belleza por el mejoramiento humano, la especia y la vida en la tierra. Es necesario articular las acciones poéticas para salvaguardar el mundo. También fomentar la creación literaria, la lectura, los proyectos pedagógicos, la búsqueda de la sostenibilidad material de los proyectos. Enaltecer los pueblos originarios. Cuidar del patrimonio de la cultura popular. Apreciar las cosmogonías particulares. Todo aporta al MPM una mirada singular y un posicionamiento autónomo. La diversidad nos convierte en una sola articulación. Cada región desarrollando sus propias acciones, como un mosaico singular. Presencia de una agenda nacional y regional, para invitar a los países que pueden incorporarse. Seducir a la academia para favorecer una sustentación material al intercambio. Integrar a las escuelas de todos los niveles para enriquecer la vida del ser humano y se asuma la cultura como la base de la vida, así como la integración de las demás artes. Personalidades públicas, mecenas, filántropos, serán bienvenidos con el objetivo de captar soportes para nuestros proyectos e intercambios. Establecimiento de clubes de amigos de WPM es crucial para promover nuestras acciones. Permanente vinculación entre naciones y continentes para acercar propósitos y acciones. Mantener una lengua común en un mundo sin fronteras.

Rati Saxena (India)         

Ella agradece a todos los que apoyan este Congreso. Agradece el discurso de Alex Pausides.

Dice que debemos expandir los capítulos nacionales para invitar a más poetas. Conectarse con los países pequeños y atraerlos. Dar importancia a los lenguajes, para no perderlos, ya que cada lenguaje tiene su propia poesía y no podemos permitir que se pierdan. Realizar actividades nacionales, no solo internacionales, de acuerdo con las necesidades de nuestras propias naciones, dando a conocer la poesía particular de cada país. Invitar a las generaciones más jóvenes que sobresalen y que también pueden dedicarse a la poesía, no solo pensar que deben generar dinero. Debemos protegerlos desde nuestros barrios hasta todo el país, para crecer en aspectos más inteligentes no solo para lo económico. Recaudar fondos para dar apoyo a los equipos de trabajo, desde diferentes áreas, recaudaciones de dinero desde diferentes estrategias. Aumentar la comunicación, no solo Facebook, realizar acciones de comunicación más efectivas, que vayan más allá de presentar fotografías.  Intentar imprimir más y más libros, trabajando por la sociedad, no somos una clase de élite, debemos trabajar por el pueblo. El trabajo por la paz en contra de la guerra. Tener nuestro propio sitio de red satelital, para una mejor comunicación y las páginas web unidas, con traducciones incorporadas. Intentar tener más festivales de poesía. Cuidar los ríos y las tierras, también cuidar los insectos, el medio ambiente. La poesía de transgénero, son poetas diferentes sin estatus, es importante darles una voz.

Fernando Rendón (Colombia)       

Presenta a Ángela Beltrán, representante del Ministerio de Cultura.

Ángela Beltrán (Colombia)

El gobierno de Colombia busca una reconstrucción profunda para la instauración de la paz. Agradece estar presente y haber escuchado la poesía despertando en ella la sensibilidad hacia la poesía, que debe ser para todos. En un país donde la violencia está presente desde diferentes posiciones y sentidos, la poesía es una herramienta que nos permite conectarnos desde lo sensible. Para el gobierno es maravilloso acompañar este evento y dar el apoyo, que, aunque limitado, es una apuesta por la poesía, convencidos de fortalecer las relaciones entre las artes y la escuela, que mejore el acceso a procesos creativos. Estamos empezando a hablar de escuelas de poesía en Colombia, conformando un sistema nacional de formación artística y cultural, con ejes estratégicos clave, fundamentales en la construcción de paz. Acompañar los cambios sociales desde la cultura. Apostamos por una cultura de paz, con transformaciones profundas, dando una agenda al antirracismo, para que crezca una poética y una cultura abarcadora. Construir espacios de reflexión en donde se trabaje de manera conjunta, que las artes contribuyan a la formación de seres humanos sensibles. La decisión de proteger nuestro planeta y la vida en todas sus formas.

Claus Ankersen (Dinamarca)  

Enriquecer el mundo de la poesía, dando capacidad y construyendo conocimiento en la hermandad comunitaria. Más allá de disfrutar la poesía, debemos dar la importancia a conocernos y crear lazos y colaboraciones más sólidas. Propongo maneras prácticas como un crucero de poesía, con editoriales, traductores, poetas, construyendo poesía en comunidad, moviéndonos por el mundo, abrazando nuestras capacidades. Que la poesía se mueva.

Siphiwe Nzima (Lesoto)

Combinar las formas artísticas en una sola plataforma, que se sienta el impacto en el público, sin dejar sectores por fuera, permitiendo expresar desde la educación, desde la promoción del arte. Debemos hablar y actuar. Llegar a la acción y la interacción inclusiva. Fortalecer los lazos de todos los países de África. Uniendo nuestros diálogos nos uniremos más. Promover diálogos con nuestros gobiernos y acompañar en las iniciativas que los gobiernos proponen. Todas las iniciativas deben incluir la poesía, integrando a las comunidades excluidas y vulnerables.

Boubé Saley (Níger)       

La toma de conciencia de los pueblos y la necesidad de paz que tenemos en nuestros países. La poesía hace parte de la vida, debemos tener más manifestaciones de poesía. El poeta es reconocido, desde diferentes idiomas. Coleccionamos textos orales y los interpretamos como poesías que acompañan la historia del ser humano. La poesía escrita en idiomas más conocidos tiene más adeptos, debemos integrar nuestra poesía también a este nivel. Orientar a los jóvenes también es crucial, es una realidad en nuestro país. Estamos organizados, damos talleres, tratando de llegar a todas las regiones de Niger. Buscar que la poesía se conocida en todos los países. Planeamos un festival para que la poesía tenga mucha riqueza y variedad. Tenemos los medios y la posibilidad de organizar actividades y los demás poetas vengan a vernos y participen.

Alexis Bernaut (Francia)

Está de acuerdo sobre la importancia de acrecentar las relaciones entre nosotros. Desde Francia las instituciones que dirigen la poesía tienen una visión un poco burguesa de lo que debe ser la poesía. Nosotros desde WPM, hacemos las cosas diferentes, en afiches repartimos poesía, para el pueblo, en una ciudad donde se habla 35 idiomas, experimentamos publicar poemas para mostrar la diversidad de idiomas. Debemos luchar contra el fascismo en el corazón de los jóvenes. Debemos fortalecer nuestros contactos hechos en este congreso para seguir con nuestros proyectos a nivel global.

Ismael Diadie (Mali)       

Desde su formación como historiador, menciona los diferentes ismos que se anclaron en el mundo como el fascismo, y surgieron los poetas para contrarrestar esto. Como poetas estamos enfrentando de nuevo una etapa similar, debemos sembrar de nuevo la semilla del espíritu de la libertad para la existencia humana. Solicito a la organización de Medellín introducir la lengua árabe a las traducciones. Una de las grandes lenguas de la tradición universal. El imperio de la poesía escrita, totalitario, a la hora de organizar festivales. La poesía de tradición oral es minoritaria, somos los pueblos auténticos, pueblos no europeos, somos pueblos, con nuestra propia lengua y nuestra propia literatura. Tomar en cuenta a los poetas de la oralidad. No seamos cómplices del discurso colonial, no repitamos el discurso colonial. El trabajo de WPM es el de crear un movimiento poético mundial, en donde no se puede imponer el totalitarismo de la escritura y reducir las oralidades, la mayor población que produce poesía, la produce desde la oralidad.

Anna Lombardo (Italia) 

Los lenguajes orales y escritos son muy importantes, debemos buscar maneras de cómo ayudarnos para entendernos. La comunicación es muy importante. Debemos enriquecer nuestro trabajo desde el WPM, debemos hacer un mejor manejo de las traducciones. Jack Hirschman inventó la imagen planetaria, ya que todos pertenecemos al mundo, sin fronteras, añadió la palabra planetariado, para unir a todos los que se conocen.  Debemos enriquecer nuestras posibilidades para mostrar la paz construyendo cosas juntos desde la conversación, intentar no usar palabras negativas. En Italia tenemos un llamado en contra de la guerra y en pro de la paz.

Ali Al Almeri (Jordania-Palestina)             

Es muy importante estar todos aquí conectados, especialmente después de la pandemia y lo que sucedió en el mundo, con mucha tristeza y tragedias. La poesía árabe está en los genes de nuestra nación, la nación de la poesía. El lenguaje árabe es más de 150 millones en el mundo, eso significa que el lenguaje y las palabras árabes son parte del mundo.  Necesitamos más conexiones por ejemplo con Jordania, y más actividades con las nuevas generaciones, con los niños y los jóvenes, y las asociaciones en todas partes del mundo, incluso de áreas lejas y marginadas. Sacar de las sombras esas regiones que han sido invisibilizadas. A través del tiempo hablamos de muchas decisiones, principalmente desde los políticos, pero no responden a las necesidades del pueblo, por ejemplo, desde la ONU. Debemos hacer algo por Palestina, desde hace 75 esta guerra histórica, debe terminar. Hay otros casos en el mundo y necesitamos hablar sobre ellos. En el WPM deberíamos hacer muchas actividades conjuntas. Así como la UNESCO hace hermandades entre las ciudades. Tenemos que poder hacer conexiones para hacer magia con los escultores y músicos, que la poesía se conecte con las otras artes como una hermandad.

Ashraf Aboul-Yazid (Egipto)        

Propone comenzar las mañanas con una línea traducida desde otro idioma y publicarla en las redes, para darla a conocer al mundo. Principalmente para motivar a la industria editorial. Su labor también es salvar la naturaleza, así que podemos publicar a lo digital y menos a lo tradicional.

Ayo Ayoola-Amale (Ghana)        

Hay un patrón desfavorable para nuestro continente, queremos que el WPM reconozca que debemos tener un registro para movernos hacia adelante. Si queremos avanzar debemos ser reconocidos. Todas las relaciones deben surgir desde la confianza, pero necesitamos un escrito que diga que debemos accionar para ser reconocidos y respetados.  Necesitamos un movimiento sostenible, ya que WPM es el mejor y el más grande, pero debemos formalizarnos en nuestro país. Los organizadores deben apoyarnos en esto, darnos una orden escrita para legalizarnos en nuestros países, para ser tomados en serio. Queremos que la poesía importe en el WPM en Ghana. Llegar hasta los profesores y estudiantes, para transformar las actitudes hacia la poesía.

Keshab Sigdel (Nepal)

Hay mucha confusión sobre el WPM sobre si es político social o de promoción de la poesía. Propone un grito común, el WPM debe articular los fundamentos de la poesía como forma de arte, pero también para las causas sociales. Es importante que nos muestre cómo facilitar el proceso creativo y darlo a conocer. La poesía es una herramienta para intervenir en el territorio político, tenemos obligaciones con las personas y nuestra gente que han sido evacuadas y exiliadas, es importantes integrar las estéticas y cómo las usamos para propósitos sociales.

Fernando Rendón (Colombia)    

Aclara que el WPM jamás se ha tomado a la ligera, que el hecho que este Congreso esté activo y sea la base de una etapa más potente del movimiento. También es fruto del Festival de poesía de Medellín, de 1800 poetas, 187 países, durante más de tres décadas. No personas individuales, sino colectivos. No puede existir un solo miembro del comité coordinador que no tenga un trabajo. Con Mónica Lucía, en Colombia, se desplegaron 40 acciones poéticas conjuntas, así como Cuba, India, Venezuela. Tareas fruto de un acuerdo.

Plan estratégico de WPM

Fernando Rendón presenta el Plan, que contiene una misión de WPM:  implica promover la poesía y el diálogo entre culturas, fomentar la creatividad y divulgarla, trabajar en colaboración con las instituciones sociales, las comunidades y los pueblos. Hombres, mujeres y niños participando en talleres, lecturas de poemas. El mundo entero como WPM. Acompañar a los seres humanos.

Valores: libertad de expresión, diversidad cultural, paz mundial, diálogo creador, defensa de la naturaleza, sostenibilidad y compromiso social, democracia, pluralidad, diversidad de expresiones, lucha contra el fascismo, inclusión, diversidad cultural y lingüística y de género. Se conformará un Comité coordinador: 21 personas (cinco de cada continente) y un comité operativo.

Da paso a la intervención de Freddy Ñáñez.

Freddy Ñáñez (República Bolivariana de Venezuela)  

Evolución de este Congreso, cantidad de ideas que aportan a los contenidos de WPM que apuntan hacia la acción. Hay una posibilidad real de articulación y trabajo. Desde el arte se ofrece un plus, aporte a la humanidad. Escribiendo poesía cumplimos con nuestro rol, el factor en común es la desigualdad de oportunidades y la falta de equidad en las condiciones básicas. Problema social generalizado. La poesía es el faro y la luz, las escuelas de poesía pueden ser los espacios de enlace con los gobiernos y los Estados, crisis de valores, ética y civilizatoria, que no ve el impacto ecológico, cultural y educativo. La poesía es en sí misma el lugar donde los contrarios se moderan. El poema como herramienta en un aula de clase tiene una dimensión pedagógica. Comprender que eso que se ofrece es cierto. Aplicación efectiva de lo que se puede aportar en el campo educativo.

Se deben llevar indicadores, resultados y costos. En conjunto se puede ofrecer un proyecto cohesionador que ofrezca estos planteamientos que se han previsto en el Plan estratégico.

El documento contiene las ideas, definiciones y planeamientos:

–              Articulación de acciones poéticas para medir el impacto y presentar indicadores. A partid de acciones medibles cuantitativamente desde una acción cualitativa superior como lo es la poesía. Capacidad de concreción. Capacidad de diálogo local con su potencial global. Organización real, seria con uno o dos proyectos que se unifiquen. Herramientas de medición.

–              Proyecto pedagógico como gran proyecto que tiene mayores posibilidades de ser política fuerte, Escuela mundial de poesía. Conexión virtual en línea. Se tiene la posibilidad de dar trabajo a 60 poetas nacionales pagos. Inserta en la escuela formal. Sistematización.

–              Proyecto editorial para que los libros circulen. Es complejo porque se debe buscar un modelo editorial de WPM. Edición digital como alternativa, traducciones. Hay una escuela potente de traductores natos en WPM. Inclusivos, incorporar escritores y escritoras a WPM.

–              Comunicaciones para cohesión y unidad de WPM, debe ser efectiva, más allá del chat o conexión en línea, espacios para visibilizar WPM, canal IP, comunicadores. Talleres online, tutoriales.

–              Defensa de la madre tierra, derechos humanos desde la poesía. Diversidad, salir de las visiones occidentales y hacer de la lucha de los derechos humanos una verdad. No hay humanidad sin naturaleza. Hay visiones sobre la naturaleza y sobre ello se puede escribir. Conservar nuestra autonomía como WPM pero aportando a la sociedad.

Declaración de WPM acerca del genocidio en Palestina

El Movimiento Poético Mundial sigue con indignación los criminales ataques contra el pueblo palestino por parte de la brutal ocupación sionista, en un ambiente de bloqueo ejercido por los monopolios mediáticos internacionales…